Boutique slave
Produits culturels et artisanaux des Pays de l’ex-URSS

Commande minimum : 25 Euros
EnglishFrenchGermanItalianRussianSpanish

Commentaires

Soyez le premier à laisser votre avis sur “RYBAKOVA Maria : Mistère (en russe)”

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

RYBAKOVA Maria : Mistère (en russe)

17,00

Мария Рыбакова ‘Тайна’

‘Авторский сборник

Издательство: У-Фактория

Твердый переплет, 416 стр.

ISBN 5-94176-090-6

Тираж: 5000 экз.

Формат: 84×100/32

Творческая фантазия Марии Рыбаковой, пишущей о любви и смерти, не существующих друг без друга, создает исполненные таинственности и вместе с тем логически выверенные сюжеты и образы, перекликающиеся со многими мотивами мировой литературы и созвучные драматизму современного мира.

В книгу вошли несколько повестей и единственный на сегодняшний день роман молодой писательницы “Анна Гром и ее призрак”. Проза с претензией, замороченная, достаточно высокомерная. Тематика: любовь – жизнь – смерть – жизнь – смерть – любовь. И все бы ничего, да главные герои – малосимпатичные. А любовь – жизнь – смерть малосимпатичных героев – зрелище для искушенных.

Сюжеты – преимущественно мистико-загадочные. Героиня романа “Анна Гром и ее призрак”, повесившись, пишет письма своему возлюбленному “дорогому Виламовицу” с того света. И все бы ничего, но… Попробуйте пропитаться сочувствием к покойнице, которая описывает себя следующим образом: “Существо, при всей его неопрятности, выглядело лет на двадцать пять (на самом деле мне тогда исполнилось двадцать) и, будучи неотесанным, все-таки было женщиной”.

Впрочем, есть, конечно, точка зрения, что пропитываться к литературным героям сочувствием – это, как минимум, не модно. А то и вовсе – пошло и сентиментально. Так что – флаг в руки!

Из романа “Анна Гром и ее призрак”:

“Вещи очень обижаются, когда их теряешь или ломаешь. В детстве я как-то потеряла маленький мячик, а потом проснулась среди ночи и думала, как ему сейчас страшно лежать где-нибудь под скамейкой в темноте, и я обещала найти его, но знала про себя, что это не удастся, и я действительно не смогла найти его ни на следующий день, ни позже, где-нибудь он так и лежит, впрочем, сгнил уже давно (не хочется думать, что вещи тебя переживут). Вину перед вещами не загладишь. В отличие от нас, у вещей нет призраков, и когда кончаются их тела, кончаются они сами, поэтому их жаль, и поэтому мы все виноваты перед ними: нас больше на какое-то дуновение, но от меня ты получаешь письма, а от потерянного мячика никогда не получишь”.

En stock

Produits culturels et artisanaux

~

Paiement 100% sécurisé

Origine Russie/CEI ou France

Service de livraison sur-mesure