Boutique slave
Produits culturels et artisanaux des Pays de l’ex-URSS

Commande minimum : 25 Euros
EnglishFrenchGermanItalianRussianSpanish

Commentaires

Soyez le premier à laisser votre avis sur “Album illustré : Oster Grigori : 38 Perroquets”

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Album illustré : Oster Grigori : 38 Perroquets

13,00

L’auteur en quelques mots…
Grigori Oster, reconnu pour ces textes satiriques et pleins d’humour, est né en 1947 à Odessa, sur la mer noire.
II est le plus connu des auteurs russes de livre jeunesse actuel. Il a écrit beaucoup d’histoires, contes, pièces de théâtre, spectacles de marionnettes qui ont été traduits dans plusieurs pays tels que la Finlande, l’Angleterre, le japon. Grigori Oster étudie la littérature à Moscou après avoir passé trois ans dans la flotte militaire soviétique. Dès son premier album Que c’est bien de faire des cadeaux publié en 1975, on retrouve les éléments qui caractérisent son œuvre : un lyrisme ludique, un mélange de dialogue, de poésie et de prose, un humour acide et un comique de situation grotesque.
Les animaux, héros de ses premiers ouvrages, un petit singe, un perroquet, un éléphanteau et un boa constrictor apparaissent dans de nombreux livres pour enfants et dessins animés où ils vivent des aventures loufoques et résolvent des énigmes absurdes, comme mesurer le boa constrictor ou essayer de retirer les ailes du perroquet. 38 perroquets que nous vous proposons de découvrir ici, est une des douze histoires extraite du recueil du même nom.

Les livres de Grigori Oster sont des best-sellers en Russie et appartiennent déjà aux classiques de littérature russe pour enfants. Marina Abelskaïa, traductrice est née en Russie, critique de théâtre de formation, Marina Abelskaïa est l’auteur de nombreux articles sur le théâtre et cinéma publiés en France et en Russie. Dès 1994 elle est assistante à la mise en scène et interprète de Piotr Fomenko, notamment lors de ses répétitions en 2003 de La Forêt d’Alexandre Ostrovski à la Comédie Française.
Elle traduit des pièces de théâtre, entre autres, en 2004, sa traduction d’Oncle Vania d’Anton Tchékhov est montée par Yves Beaunesne et jouée au Théâtre de la Colline à Paris et en tournée dans toute la France. Samuel Ribeyron, diplômé de l’école Emile Cohl de Lyon est né à Vienne en 1978. II est parfois aussi difficile de le localiser géographiquement (multipliant les adresses de la Drôme à Hong-Kong) que de lui coller une étiquette artistique.
Créateur de peluches, de décors pour spectacles jeune public et films d’animation, il travaille également pour le livre. Son premier album El flaustita de Hamelin est publié en Espagne. Il se fait ensuite connaître comme auteur-illustrateur avec Philbert, publié chez Didier jeunesse. Dans 38 perroquets, il est décorateur autant qu’illustrateur, en intégrant les personnages en volume dans des décors peints, il rend la page vivante et les animaux acquièrent une force comique en parfaite harmonie avec l’esprit du texte.

38 Perroquets
Grigori Oster
Samuel Ribeyron, Marina Abelskaia (Traducteur)
Album – Broché
ISBN : 2-912138-39-6 EAN : 9782912138392
Nb. de pages : 38 pages
Dimensions : 20cm x 23cm x 0,5cm

Plus que 1 en stock

Produits culturels et artisanaux

~

Paiement 100% sécurisé

Origine Russie/CEI ou France

Service de livraison sur-mesure